Главная ВВС США | → Словарь |
Совсем маленький словарик, объясняющий некоторые аббревиатуры и термины, встречающиеся в Справочнике.
* * *
ABNCP (Airborne Command Post) – Воздушный командный пункт (ВКП)
ACC (Air Combat Command) – Боевое воздушное командование (Командование боевой авиации)
ACCS (Airborne Command Control Squadron) – Эскадрилья воздушного командования и управления
Activate – Активировать. Воплотить в жизнь путем назначения личного состава (с 1922-1959 гг. и снова после 1968 г.). В 1922 году термин «активировать» заменил термин «организовать». Однако в период 1959–1968 годов активировать означало внести в активный список, доступный для организации. См. также «organize».
AD (Air Division) – авиационная дивизия
AETC (Air Education and Training Command) – Командование авиационного образования и обучения подготовки
AFB (Air Force Base) – база военно-воздушных сил
AFBMC (Air Force Ballistic Missile Committee) - Комитет по баллистическим ракетам военно-воздушных сил
AF BMD (Air Force Ballistic Missile Division) – Отдел баллистических ракет военно-воздушных сил США. Подразделение, занимавшееся организацией ракетных частей в США в 1957 году
AFGSC (Air Force Global Strike Command) – Глобальное ударное командование военно-воздушных сил
AFMC (Air Force Materiel Command) – Командование материального обеспечения ВВС
AFMDC (Air Force Missile Development Center) – Центр разработки ракет военно-воздушных сил
AFMTC (Air Force Missile Test Center) – Ракетный испытательный центр военно-воздушных сил
AFNWC (Air Force Nuclear Weapons Center) - Центр ядерных воооружений военно-воздушных сил
AFSC (Air Force Systems Command) – Командования систем военно-воздушных сил
AFSPC (Air Force Space Command) – Космическое командование военно-воздушных сил
ALCS (Airborne Launch Control System) – Воздушная система управления пуском
AMC (Air Mobility Command) – Командования воздушной мобильности
ANMCC (Alternate National Military Command Center) – Запасной Национальный военный командный центр
ARDC (Air Research and Development Command) – Командование авиационных исследований и разработок.
Assign – Назначать. Для размещения в военной организации в качестве постоянного элемента или компонента этой организации.
Attach – Прикрепить. Временно размещать одну военную организацию в другой для оперативного управления и других целей, включая административную и тыловую поддержку. Прикрепленная организация - это организация, которая временно работает вне учреждения, к которому она прикреплена. Обычно он прикреплен к другому заведению.
Authorize – Авторизовать. Назначить организацию и внести ее в список неактивных армий. Использовался в середине и конце 1920-х и начале 1930-х годов вместо слова «составить», особенно для организаций, находящихся в чрезвычайном положении и не запланированных к немедленной активации.
Blue Eagle (Operation Blue Eagle) – Программа, по которой Командующему Тихоокеанского командования США (USCINCPAC) на случай уничтожения штаба Тихоокеанских сил США предоставлено пять командно-штабных самолетов EC-135J/P, которые базировались на авиабазе Хикам, штат Гавайи. Blue Eagle была сформирована в 1965 году и функционировала 24 часа в сутки 7 дней в неделю в октябре 1965 года и продолжала свою деятельность до своего расформирования в 1992 году. В 1972–1992 гг самолеты по программе входили в состав 6-й воздушной эскадрильи командования и управления.
C2S (CCS, Automated Command and Control System, SACCS) – Система автоматического командования и управления [SAC 465L Project]
CAPEX (Capabilities Exercise) – Упражнение по возможностям
CDB (Command Data Buffer) – «Буфер командных данных», система позволяющая дистанционно вводить данные о прицеливании ракет. Использовалась на ракетных комплексах «Minuteman».
Consolidation – Консолидировать. Объединить две (или более) организации, сливая их родословную в единую линию, образуя тем самым единую организацию. Это понятие означало передачу истории и заслуг раннее расформированных частей частям, существующим в данное время или вновь формируемым. Организации с одновременными или перекрывающимися периодами активации не могут быть объединены.
Еще 16 октября 1936 года вооруженные силы США начали кампания по увековечению истории и традиций подразделений, которые были частью американских экспедиционных сил во время Первой мировой войны.
Делалось это путем воссоздания многих авиаэскадрилей с блестящей историей и объединением их с действующими, резервными эскадрильями и эскадрильями национальной гвардии у которых не было военной истории.
Начиная с ноября 1954 года, Министерство ВВС в серии приказов присвоило боевым крыльям историю и награды предшествующих боевых групп с тем же номером; например, 9-е бомбардировочное крыло удостоено истории и наград 9-й бомбардировочной группы. Это вызвало путаницу, поскольку группа и крыло оставались двумя отдельными и разными объектами. Чтобы облегчить некоторую путаницу, ВВС в 1980-х годах объединили некоторые боевые крылья со своими предшествующими боевыми группами. Путем консолидации крыло и группа стали одной организацией, устраняя необходимость в передаче истории группы и почестей крылу.
Constitute – Конституировать. После 1922 г. дать официальное название или номер и название организации и поместить ее в список недействующих армейских / военно-воздушных сил. См. также «designate».
DAF (Department of the Air Force) - Департамент (Министерство) военно-воздушных сил
Demobilize – Демобилизовать. Вывести весь персонал из действующей организации и полностью исключить организацию из армейского списка. Использовался 1907-1922 гг. См. также «disband».
Designate – Назначить (Именовать). Чтобы дать официальное название или номер и название организации и внести ее в список недействующих армий, 1907-1922 гг. После 1922 г. см. «constitute». Также дать официальное название или номер и название неучрежденной организации.
Designation – Обозначение (Наименование). Название подразделения или учреждения. Обозначение включает все части имени: числовую, функциональную и родовую. Обозначение также применяется к поименованным видам деятельности и определенным функциям.
Disband – Распустить. После 1922 г. удалить бездействующую организацию из списка недействующих армий / военно-воздушных сил. Незадолго до и во время Второй мировой войны это действие также использовалось для вывода всего персонала из действующей организации и одновременного исключения организации из армейского списка. Заменен термин «демобилизовать».
Discontinue – Прекратить (расформировать). Вывести весь персонал из созданной организации, использовавшейся только в период 1959-1968 гг. См. «inactivate».
Disestablish – Отменить учреждение одновременно с роспуском его штаб-квартиры до его восстановления.
EAM (Emergency Action Messages) – Сообщение о действиях в чрезвычайных ситуацияхи
ERCS (Emergency Rocket Communications System) – Экстренная ракетная система связи
Establish – Учреждать. Присвоить назначение учреждению одновременно с назначением или конституцией штаб-квартиры организации.
Establishment – Учреждение. Военная организация на уровне группы или более высокого уровня, состоящая из штабной организации и любых других компонентов, которые могут быть назначены. Персонал закрепляется не за учреждением, а за его компонентами.
Inactivate – Деактивировать (расформировать). Вывести весь персонал из созданной организации и внести организацию в бездействующий список (с 1922 по 1959 год и с 1968 года по настоящее время). Однако в период 1959-1968 годов быть инактивированным означало быть переведенным из активного в неактивный список после прекращения его деятельности.
FOC (Full Operational Capability) – Полная эксплуатационная способность (Полная работоспособность)
HICS (Hardened Intersite Cable System) – «Защищенная Intersite кабельная система», система передачи команд на пусковую установку по кабельной сети. Использовалась на ракетных комплексах «Minuteman».
ICBM (Intercontinental Ballastic Missile) – Межконтинентальная баллистическая ракета
LCC (Launch Control Center) – Центр управления пуском (ЦУП, один на 10 ПУ «Minuteman»)
LFs (Launch facilities) – Стартовые объекты (Стартовые сооружения)
Looking Glass (Operation Looking Glass) – Официальное название программы, по которой Командующему Стратегического авиационного командования (CINCSAC) было предоставлено примерно 11 командно-штабных самолетов EC-135C. Операция начались в 1961 году на авиабазе Оффатт, штат Небраска, первоначально использовавшей EC-135A (преобразованные из KC-135A), пока в 1964 году на вооружение не поступили специальные EC-135C. Первоначально построенные как KC-135B, они с 1 января 1965 года были переименованы в EC-135C. Эти самолеты базировались в различных местах на всей территории Соединенных Штатов и по всему миру, в том числе в Оффутте: с 34-я воздушная эскадрилья дозаправки, 38-я стратегическая разведывательная эскадрилья (1966–1970), 2-я воздушная эскадрилья командования и управления (1970–1994) и 7-я воздушная эскадрилья командования и управления (1994–1998). Среди других подразделений, выполнявших миссию «Зеркало», были: 913-я воздушная эскадрилья дозаправки на авиабазе ВВС Барксдейл, Луизиана (1963–1970); 3-я воздушная эскадрилья командования и управления на базе ВВС Гриссом, Индиана (1970–1974); 4-я воздушная эскадрилья командования и управления на базе ВВС Эллсуорт, Южная Дакота (1970–1991); 99-я воздушная эскадрилья дозаправки, авиабаза ВВС Вестовер, Массачусетс (1963–1970). Были также другие самолеты EC-135 (включая модели EC-135A, G и L), поддерживающие миссии «Зеркало» (ретранслятор связи и воздушные центры управления пуском Minuteman), находились в составе 906-й воздушной эскадрильи дозаправки на базе ВВС Майнот, Северная Дакота (1963–1970); 70-я воздушная эскадрилья дозаправки на авиабазе Гриссом (1975–1993) и 301-я воздушная эскадрилья дозаправки на авиабазе Локборн, штат Огайо (1963–1970). Все самолеты списаны или перепрофилированы. 1 октября 1998 года самолеты EC-135C в в миссии «Зеркало» были заменены самолетами E-6 Mercury «TACAMO» ВМС США.
MAF (Missile Alert Facilities) – Средства предупреждения о ракетном нападении (Объекты ракетного оповещения)
MAJCOM (Major Commands) – Главное командование. Общее наименование группы командований ВВС США. Каждое из главных командований выполняет вверенную ему часть миссии ВВС. Пример – ACC – Боевое воздушное командование.
MCS-B (Mission Control Station Backup) – Резервная станция управления полетами
MF (Medium Frequency) – «Среднечастотная радиосистема», дублирующая система передачи команд на пусковую установку по среднечастотной радиосети. Совокупность кабельной и радиосети называли «Deuce system». Использовалась на ракетных комплексах «Minuteman».
MS (Missile Squadron) – ракетная эскадрилья;
MX (Missile Experimental) – Экспериментальная Ракета (так вначале называли МБР Peacekeeper)
NEACP (National Emergency Actions Command Post) – Национальный командный пост экстренных действий
Nightwatch (Operation Nightwatch, Ночной дозор) – Программа, начатая в середине 1960-х годов, по которой Президенту США предоставлялось три командно-штабных самолета (воздушных командных пункта – ВКП), которые базировались на авиабазе Эндрюс, штат Мэриленд. Три самолета Nightwatch были готовы вывезти президента и Национальное командование (NCA) из Вашингтона в случае ядерной атаки. Первоначально это были Boeing EC-135J (модификация Boeing KC-135B. Впоследствии, все три самолета переданы для использования как ВКП по другим миссиям. В 1974 году в рамках программы Nightwatch был введен в эксплуатацию самолет E-4A/B (модифицированный Boeing 747-200), заменив таким образом EC-135.
NMCC (National Military Command Center) – Национальный военный командный центр
Order to the Active Service – Заказ на действующую службу. Направить Резерв или Национальную гвардию на действительную службу в регулярные ВВС.
Organization – Организация. Термин «организация» применяется к подразделениям и станицам (stablishments).
Organize – Организовать (сформировать). Назначать персонал в назначенную организацию (1907–1922 гг.), неучрежденную организацию (1944–1968 гг.) или учрежденную организацию (1959–1968 гг.). См. также «активировать».
ORl (Operational Readiness Inspection) – Инспекция оперативной готовности. Инспекция по готовности к работе, проводилась Генеральным инспектором SAC и состояла в проверке готовности экипажа к работе с ракетой.
OSIA (On-Site Inspection Agency) – Агентство инспекции на местах (Агентство выездной инспекции)
PACCS (Post Attack Command Control Syste) – Системы управления командами после удара (атаки) Стратегического воздушного командования (SAC)
PSRE (Propulsion System Rocket Engine) – Двигательная установка ракетного двигателя (немного тавтологии)
RAF (Royal Air Force) – Королевские ВВС (Великобритания)
REACT (Rapid Execution and Combat Targeting) – «Быстрое исполнение и боевое прицеливание», система позволяющая дистанционно вводить данные о прицеливании ракет. Пришла на смену системы CDB. Использовалась на ракетных комплексах «Minuteman».
Reconstitute – Восстановить. Вернуть расформированную или демобилизованную организацию в список недействующих армий/ВВС, сделав ее доступной для активации (с 1922 г. по настоящее время).
REDCAR (Remote, Detection, Challenge and Response System) – Удаленная система обнаружения, вызова и реагирования
Redesignate – Переименовать. Об изменении наименования организации.
Reestablish – Восстановить. Вернуть ранее существовавшее учреждение из статуса ликвидированного в список активных, чтобы его можно было активировать.
Relieve from Active Duty – Освободить от активной службы. Организации резерва освобождаются от действительной службы в регулярных ВВС по завершении периода действительной службы.
Rivet MILE (Minuteman Integrated Life Extension) – Комплексное продление срока службы
RR1/RR2 (Radio Relay Aircraft) – Самолеты-ретрансляторы
RSA (Redstone Arsenal) – арсенал в Редстоуне
RVs (Re-entry Vehicles) – маневрирующая боеголовка, спускаемый аппарат
SAC (Strategic Air Command) – Стратегическое воздушное командование
SAD (Strategic Aerospace Division) – Стратегическая аэрокосмическая дивизия
SATAF (Site Activation Task Force) – «Целевая группа по активации позиции». 9 июля 1960 года зам.нач.штаба ВВС генерал ЛеМэй распорядился сформировать на каждом объекте строительства ракетной позиции менеджера, ответственного с момента выбора позиции до передачи готового объекта для оперативного использования SAC. Группа таких менеджеров по всем объектам была названа SATAF.
SAW (Strategic Aerospace Wing) – Стратегическое аэрокосмическое крыло такое обозначение было у всех крыльев SAC, имевших и бомбардировщики, и ракеты.
Scope Light (Operation Scope Light) – Программа, по которой Командующему Атлантического командования США (CINCLANT) на случай уничтожения штаба Атлантичеких сил США предоставлено пять командно-штабных самолетов EC-135C/HJ/P, которые базировались на авиабазе Лэнгли, штат Вирджиния. Они входили в состав 6-й воздушной эскадрильи командования и управления в 1972–1992 гг.
Silk Purse (Operation Silk Purse) – Программа, по которой Командующему Европейским командованием США (USEUCOM) на случай уничтожения штаба Европейских сил США на базе французской армии Кэмп-де-Лог, к западу от Парижа, Франция, предоставлено четыре командно-штабных самолета EC-135H, базировавшихся на Королевской авиабазе Милденхолл, Англия. Выполнял полеты в составе 10-й воздушной эскадрильи командования и управления 1970–1991 гг. Бортовое оборудование для защищенной/незащищенной связи и авионики обслуживалось 513-й эскадрильей обслуживания авионики и 2147-й эскадрильей связи. Серийные номера самолетов 61–0282, 61–0285, 61–0286 и 61–0291.
SMC (Space and Missile System Center) – Центр ракетных и космических систем (в 2021 переименован в Space Systems Command)
SMS (Strategic Missile Squadron) – стратегическая ракетная эскадрилья
SMW (Strategic Missile Wing) – Стратегическое ракетное крыло
SPG (Security Police Group) – Группа полиции безопасности
SSC (Space Systems Command) – Командование космических систем
START (Strategic Arms Reduction Treaty) – Договор о сокращении стратегических вооружений
SWC (Strategic Warfare Center) – Центр стратегических боевых действий
Sylvania ground system – «Наземная система Сильвания», аппаратура управления и связи для ракетных комплексов «Minuteman II», «Minuteman III», «Peacekeeper» LGM-118 по названию компании, выполнявшей ее разработку.
TAC (Tactical Air Command) – Тактическое воздушное командование
TRICARE (Tri-West Health Care Alliance) – Альянс здравоохранения Tri-West
UHF (Ultra high frequency) – Сверхвысокие частоты (СВЧ)
USAF (United States Air Force) – Военно-воздушные силы США
USSTRATCOM (United States Strategic Command) – Стратегическое командование США
Warhead – Боеголовка
Wing I...VI – Условная нумерация ракетных крыльев, вооруженных ракетными комплексами «Minuteman II»: Wing I – 341-е крыло (Малстрем); Wing II – 44-е крыло (Эллсворт); Wing III – 91-е крыло (Майнот); Wing IV – 351-е крыло (Уайтмен); Wing V – 90-е крыло (Уоррен); Wing VI – 321-е крыло (Грендфоркс).
WWABNCP (Worldwide Airborne Command Post) – Всемирный воздушный командный центр
* * *
Для комментариев.
Вы должны быть зарегистрированы в Facebook.
или ВКонтакте.